Novedades

El aparato digestivo por Pedro.

14.10.2013 18:56

El aparato digestivo o sistema digestivo es el conjunto de órganos (boca, faringe, esófago, estómago, intestino delgado e intestino grueso) encargados del proceso de la digestión, es decir, la transformación de los alimentos para que puedan ser absorbidos y utilizados por las células del organismo.1
La función que realiza es la de transporte (alimentos), secreción (jugos digestivos), absorción (nutrientes) y excreción (mediante el proceso de defecación).
El proceso de la digestión es el mismo en todos los animales monogástricos: transformar los glúcidos, lípidos y proteínas en unidades más sencillas, gracias a las enzimas digestivas, para que puedan ser absorbidas y transportadas por la sangre.

—————

Los Pronombres personales por Shamila.

12.10.2013 19:36

Los pronombres personales son aquellos pronombres utilizados para reemplazar a los sujetos de una oración. De esta manera se evita repetir la misma palabra cuando se debe nombrar nuevamente al sujeto. También son utilizados para dar énfasis sobre aquella persona a la que se hace referencia.
Los pronombres personales pueden clasificarse por persona y número:

El pronombre de la primera persona en singular es yo. Algunos ejemplos del uso de este son:
1.-¡Yo estaba cuando ocurrió el accidente!
2.-Era yo quien se levanto por la noche a buscar agua.
3.-Yo no fui al cine anoche.

Los pronombres de la primera persona en plural son: Nosotros y nosotras. Algunos ejemplos son:
1.-Nosotros vamos a tu casa.
2.-Estábamos por ir nosotras a hacer las compras.
3.-Estoy con Martín, asique nosotros nos encargamos de ordenar la casa.

El pronombre personal de la segunda persona del singular es tú. Algunos ejemplos donde son utilizados son:
1.-Esteban, tú has llegado tarde.
2.-Tú deberías saber donde están las velas.
3.-Hernán ¿eras tú el que estaba escondido debajo de la mesa?

Los pronombres de la segunda persona en singular son: Vosotros y vosotras. Los mismos pueden ser utilizados de la siguiente forma:
1.-Rubén y María ¿sois vosotros responsables con los deberes escolares?
2.-Vosotros cinco debéis venir al equipo rojo, vosotras al azul.
3.-Señorita Alonso, Señorita Jiménez y Señora Ortega ¿Estáis vosotras inscriptas para la charla?

Los pronombres de la tercera persona del singular son: él, ella y usted. Algunas oraciones donde son utilizados son:
1.-He hablado con Marcos, resulta que él tenía razón.
2.-María ha perdido a su perro. Ella está realmente triste.
3.-Señor Anchorena, lo felicitamos, usted ha sido seleccionado para el comercial.
Los pronombres de la tercera persona del plural son: ellos, ellas y ustedes. Algunos ejemplos donde sean utilizados estos pronombres son:
1.-Marta y Juan se han enterado de lo sucedido. Ellos hablarán contigo esta noche.
2.-Madre e hija se encuentran enfermas. Probablemente ellas hayan comido algo vencido.

—————

Ortografía de los puntos suspensivos. Por Elías.

12.10.2013 14:24

Los puntos suspensivos son signos de puntuación que se representan por tres puntos alineados horizontalmente al nivel de la línea base de escritura (…). Por ejemplo: taza, cocina, leche…

Casos de uso Editorial:

Se utilizan al final de una frase en lugar del punto, y con el mismo significado gramatical que éste, si bien indican al lector que la frase precedente podría continuar. Ejemplo: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo, lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo…
Para indicar la existencia en el discurso de una pausa transitoria que expresa duda, temor, vacilación o suspenso:
«No sé si ir o si no ir… No sé qué hacer»
«Te llaman del hospital… Espero que sean buenas noticias»
«Quería preguntarte… No sé…, bueno…, que si quieres ir conmigo a la fiesta»
«Si yo te contara…»
Para señalar la interrupción voluntaria de un discurso cuyo final se da por conocido o sobrentendido por el interlocutor:
«A pesar de que prepararon cuidadosamente la expedición, llevaron materiales de primera y guías muy experimentados… Bueno, ya sabéis cómo acabó la cosa.»
Es especialmente frecuente este uso cuando se reproduce un refrán o un fragmento literario de sobra conocido: «Más vale pájaro en mano…, así que dámelo ahora mismo»; «Y en mitad de la fiesta, se subió a una mesa y comenzó a recitar: “Con diez cañones por banda…”».
Para evitar repetir la cita completa del título largo de una obra que debe volver a mencionarse:
«La obra "Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho dos tontos", de Rafael Alberti, está llena de grandes aciertos. Los versos de "Yo era un tonto…" contienen algunos de los mejores hallazgos expresivos del autor.»
Para insinuar, evitando su reproducción, expresiones o palabras malsonantes o inconvenientes:
«¡Qué hijo de… está hecho!».
Para dejar un enunciado incompleto y en suspenso:
«Fue todo muy violento, estuvo muy desagradable… No quiero seguir hablando de ello.»
Al final de enumeraciones abiertas o incompletas, con el mismo valor que la palabra etcétera o su abreviatura:
«Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música…».
Debe evitarse, por redundante, la aparición conjunta de ambos elementos:
«Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música…, etc.»
«Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música, etcétera…»
Entre corchetes […] o entre paréntesis (…), los puntos suspensivos indican la supresión de una palabra o un fragmento en una cita textual:
«Fui don Quijote de La Mancha y soy agora […] Alonso Quijano el Bueno» (Cervantes Quijote II [Esp. 1615]).
Si se quiere dejar claro que la reproducción de una cita textual no se hace desde el comienzo mismo del enunciado, es posible escribir puntos suspensivos al inicio de la cita, sin paréntesis ni corchetes, dejando un blanco de separación respecto de la palabra a la que preceden:
Al final de la obra, don Quijote pide «… un confesor que me confiese y un escribano que haga mi testamento».
Asimismo, cuando la reproducción de la cita queda incompleta por su parte final, es posible escribir puntos suspensivos, sin paréntesis ni corchetes y sin blanco de separación con respecto al texto que antecede, para indicar que el enunciado continúa más allá de la última palabra reproducida:
Al final de la obra, don Quijote pide «… un confesor que me confiese y un escribano que haga mi testamento…», evidenciando la cordura que le asiste en sus últimos momentos.

—————

Las palabras Homófonas, por Alan.

12.10.2013 14:20

En español no todas las palabras homófonas son homógrafas, debido a que no existe una relación uno a uno entre el conjunto de letras y el de fonemas, estos son algunos ejemplos:
En cuanto a palabras con y sin h destacan:
Deshecho (del verbo deshacer) frente a desecho 'desperdicio'
Honda 'profunda' con onda 'ondulación'
Hay (del verbo haber) con Ay (exclamación)
Aré (del verbo arar) con haré (del verbo hacer)
Arte (virtud y habilidad para hacer algo), harte (del verbo hartar)
As (campeón), has (del verbo hacer).
Con las palabras con G y J destacan:
agito (del verbo agitar), y ajito' 'ajo pequeño'.
Con las letras B y V destacan:
Baso (verbo basar), Vaso (recipiente para depositar líquido)
Barón (título nobiliario), Varón (hombre)
Barita (óxido de bario), varita (vara pequeña)
Bate (palo usado para golpear la pelota), vate (poeta)
ballenato (cría de la ballena), vallenato (género musical colombiano).
Baya (fruto carnoso), valla (cerco, barrera)
Con Y o LL destacan en los dialectos yeístas:
Rallar (desmenuzar) con Rayar (hacer rayas)
Arrollo (verbo de arrollar); Arroyo (río pequeño)
Aya (mujer que cría niños), haya (árbol; forma del verbo haber)
Valla (cerca) con Vaya (del verbo ir)
La halla (la encuentra) frente a La Haya (ciudad de Holanda).

—————

Aviso a los visitantes

15.04.2013 04:24

Haz saber a tus visitantes las noticias y eventos en tu website lo antes posible. Debes mantener tu website al día y así tus visitantes se acostubrarán a visitar tus páginas con regularidad. Puedes usar feeds RSS para enviar nuevos artículos directamente a tus lectores.

—————

Se ha lanzado el website

15.04.2013 04:23

Hoy he lanzado mi nuevo website.

Mediante esta página WEB podrá hacer llegar información a mis estudiantes y a aquellos estudiantes a quienes les pueda ser útil dicha inforación.

En muchas ocasiones el tiempo de trabajo es muy corto, pero sin embargo contamos con tiempo que dedicamos a navegar en línea y al visitar esta página podrán hacerse de herramientas para las dudas que surjan en sus aulas al momento de trabajar en sus clases.

—————


Dicusiones sobre temas de interés.

Fecha: 19.09.2014

Autor: carlos

Asunto: tarea

en donde se encuentra los significados de la tarea de civica

—————

Fecha: 16.10.2013

Autor: Andrea

Asunto: Acento diacritico

El acento diacrítico o tilde diacrítica es la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, frecuentemente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica. Las palabras que forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo más y mas, ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope de mío, del latín MEUS y mí, del latín MIHI o MĪ). Los diacríticos se usan ampliamente en diversas lenguas romances entre ellas el español, el gallego, el asturiano y el catalán.
La tilde diacrítica, sin embargo, no sirve para distinguir cada uno de los pares mínimos, opuestos por la tonicidad, que existan en español —como la preposición átona para de la forma verbal para (de parar), o el sustantivo masculino tónico don del tratamiento átono don, así como la preposición de y el pronombre te átonos, de los nombres de las letras t (te) y d (de) tónicos—, ya que estos últimos aparecen solo en contextos muy restringidos e imposibles de haber caso de ambigüedad. Asimismo, tampoco se usa el acento diacrítico cuando palabras con la misma escritura son tónicas y no tienen una (o más) correspondientes átonas. Por ejemplo ve del verbo ver (tercera persona singular del presente de indicativo) y ve del verbo ir (segunda persona singular del imperativo) no se diferencian con tilde diacrítica, puesto que ambas son tónicas en el habla. No obstante, en el caso de sé de saber y sé de ser (imperativo), ambas formas deben llevar tilde, porque hay que distinguirlas de la forma átona se (pronombre personal).

—————